TAX CODE OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN
PART I. GENERAL PART
SECTION I. GENERAL PROVISIONS
________________________________________________________________
CHAPTER 2. DEFINITION OF TERMS USED IN THIS CODE
Article 8. Taxpayers (General Definition)
Taxpayers shall be individuals and/or legal entities
who have an obligation to pay taxes in accordance with this
Code.
Following the procedure provided for by this
Code, separate subdivisions of legal entities shall meet the
tax obligations of these legal entities (shall be recognized
as taxpayers) based on the (physical, actual) location of
these separate subdivisions.
Article 9. Object of Taxation and/or Object Related
to Taxation
An object of taxation and/or an object related
to taxation shall be an object that has value, quantitative,
or physical characteristics, the existence of which (the object)
imposes obligations on the part of a taxpayer (the subject)
to pay tax in accordance with the tax legislation.
An object of taxation and/or an object related
to taxation may consist of property, income, profit, transactions
involving the delivery of goods (work, services), the value
of goods delivered (work performed, services provided), the
import (export) of goods onto (from) the territory of the
Republic of Tajikistan, and/or other objects established by
this Code.
Each tax shall have a respective independent
object.
Article 10. Tax Base
The tax base shall consist of the value, physical,
or other characteristics of an object of taxation and/or an
object related to taxation, on the basis of which the amount
of tax payable to the budget is determined.
Article 11. Tax Rate
The tax rate shall consist of the amount of tax assessed per
unit of the tax base.
The tax rate shall be established as a percentage and/or as
an absolute amount per unit of the tax base.
Article 12. Tax Period
The tax period shall be understood to mean the
period of time (calendar year, quarter, month, 10-day period,
or other period of time) established with respect to individual
taxes by this Code, upon the expiration of which (at the end
of which) the tax base is determined and the amount of tax
payable to the budget is calculated. The tax period may consist
of one or several reporting periods (quarters, months, 10-day
periods, or other periods of time) upon the expiration of
which (based on the results of which) advance (current) payments
are made.
Article 13. Payment Deadline
The tax payment deadline shall be a calendar date determined
in accordance with this Code, before or on which the assessed
amount of tax must be paid to the budget, that is, a tax obligation
must be met.
Article 14. Tax Concessions
Concessions on taxes shall refer to advantages
compared to other taxpayers which are granted to individual
categories of taxpayers as provided for by this Code or international
treaties recognized by the Republic of Tajikistan that contain
provisions concerning taxation, including the possibility
of not paying a tax, paying a smaller amount of tax, or paying
the tax at a later date without any negative consequences
for the taxpayer that has the concession.
Article 15. Commercial and Noncommercial Activity
1. Except as otherwise provided by this article,
commercial activity shall refer to any activity the purpose
of which is to earn a profit, income, or compensation, regardless
of the results of such activity, which is not noncommercial
activity as defined by this article.
2. Activity related to the acquisition, sale,
transfer, or leasing of property shall be considered commercial
activity if at least one of the following conditions is met:
1) this activity is carried out on a systematic
basis and is an ordinary activity for the person performing
the aforementioned transactions;
2) goods (work, services) produced (performed,
provided) by the seller are offered;
3) these transactions are carried out within
the context of trading, trading- intermediary (including dealer-related),
or intermediary activity.
3. Noncommercial activity shall include activity
in the form of the transfer of property (including cash) by
one person to any other person for a fee, for the temporary
possession, use, or disposition by said person without the
transfer of ownership rights to the property or a part thereof,
and without the right of subsequent alienation of the property,
provided that the transfer does not entail financial services
and does not impose additional obligations on the person receiving
the given property, other than obligations related to the
designated use of the property being transferred or to the
payment of remuneration for the aforementioned possession,
use, or disposition of the property, except as otherwise provided
by this article.
4. Noncommercial activity shall include:
1) the placement of cash in banks or other financial
and lending institutions;
2) the leasing out of property, except as otherwise
provided in item 2 of this article;
3) the placement of property in trust;
4) the acquisition (sale or transfer) of a stake
in the authorized capital of an enterprise or its securities;
the acquisition (sale or transfer) of bonds or other bills
of exchange; the acquisition (sale or transfer) of a stake
in a mutual investment fund or copyrights and other similar
rights belonging to the seller, which is the equivalent of
noncommercial activity, except as otherwise provided in item
2 of this article;
5) the performance of work for hire by an individual.
5. The following types of activity shall be considered
noncommercial activity:
1) the activity of bodies that are part of the
system of government authorities in all branches and at all
levels, and self-government bodies, which is directly related
to the performance of the government functions assigned to
them, with the exception of the performance of services paid
for on a contractual basis and other commercial activity;
2) charitable activity;
3) religious activity.
Article 16. Work for Hire
1. For the purposes of this Code "work for
hire" shall mean:
1) the performance of duties by an individual
within the context of relations regulated by the Civil Code
of the Republic of Tajikistan or the legislation on labor
or on the civil service;
2) the performance of duties by an individual
that are directly related to service in the ranks of the armed
forces or law enforcement authorities or equivalent agencies
(institutions);
3) work in a management position at an enterprise
or organization.
2. An individual who has worked, is working,
or will work for hire shall be referred to as an "employee"
in this Code. A person who pays for services performed by
such an individual in the capacity of an employee shall be
referred to as an "employer," and the payment shall
be referred to as "wages."
Article 17. Charitable Activity
1. Charitable activity shall be activity performed
by legal entities which consists of providing direct financial
or other assistance (support), including in the form of unrequited
transfers, to individuals in need of such assistance, or to
nonprofit organizations directly providing such assistance,
including nonprofit charitable organizations (Article 26),
or scientific, educational, public information, library, medical,
or other activities performed in the public interest, except
as otherwise provided by this article.
2. Except as otherwise provided under item 3
of this article, charitable activity shall be defined in accordance
with the Republic of Tajikistan Law "On Charitable Activity."
3. The provision of assistance (support) to persons
shall not be considered charitable activity if any of the
following conditions is present:
1) the person receiving such assistance (support)
assumes an obligation of a tangible or intangible nature to
the person providing such assistance (other than the obligation
to use the funds or property received for their designated
purpose);
2) the person accepting such assistance (support)
and the person providing such assistance (support) are considered
related persons (Article 29 of this Code);
3) such assistance (support) is provided to any
individual or legal entity for participation in an election
campaign at any level.
Article 18. Religious Activity
Religious activity shall consist of the activities
of religious organizations and faith-based associations for
the dissemination of religious beliefs, which have been registered
following the established procedure, including through:
1) the organization and performance of religious
rituals, ceremonies, and worship services;
2) providing believers with the opportunity to
have and/or use houses of worship or religious facilities
for joint or individual fulfillment of religious requirements;
3) the receiving and dispatching of pilgrims,
religious delegations, representatives of various faiths;
the holding of national or international religious meetings,
congresses, and seminars; and providing participants in such
activities with accommodations, transportation, meals, and
cultural services;
4) the maintenance of religious buildings, facilities,
religious educational institutions and adjacent grounds; the
training of students or persons attending such educational
institutions; as well as other similar chartered religious
activities.
Article 19. Enterprises
For the purposes of this Code enterprises (commercial
organizations) shall refer to the following organizations
engaged in commercial activity or established for the performance
of such activity:
1) legal entities and separate subdivisions established
by them in accordance with the legislation of the Republic
of Tajikistan, which have a separate balance sheet or budget;
2) corporations, companies, firms, and other
similar entities established in accordance with the legislation
of a foreign state.
Article 20. Resident and Foreign Enterprise
1. A resident enterprise shall be an enterprise
founded or with headquarters in the Republic of Tajikistan
(Articles 21 and 22 of this Code).
2. A foreign enterprise shall be an enterprise
that is not considered a resident enterprise in accordance
with this article.
Article 21. Place Where an Enterprise Is Founded
The place where an enterprise is founded shall
be the place where it obtained state registration, on in the
absence thereof, the enterprise's legal address as shown in
documents pertaining to the establishment of the enterprise
(charter, contract, statute).
Article 22. Headquarters of an Enterprise
The headquarters of an enterprise shall be the
actual place where the enterprise is managed, that is, the
place where its executive administrative body performs its
everyday administrative functions.
Article 23. Permanent Establishment of a Nonresident
(Foreign Enterprise or Nonresident Individual)
1. A permanent establishment of a nonresident
(foreign enterprise or nonresident individual) in the Republic
of Tajikistan (referred to hereinafter as a "permanent
establishment"), except as otherwise provided in this
article, shall be understood to mean a permanent location
through which the nonresident performs all or part of its
commercial activity, including activity carried out through
an authorized person.
2. Specifically, the following shall be considered
permanent establishments:
1) any place where activities are performed that
are related to the production, processing, assembly, packing,
packaging, or delivery of goods, regardless of the time period
such activity is performed;
2) any administrative location (specifically,
a subsidiary, branch, representative office, bureau, office,
agency, factory, workshop, shop, laboratory, store, warehouse)
of a nonresident, regardless of the time period such activity
is performed;
3) any place where operations are performed,
including installations and platforms, drilling rigs or ships,
used in prospecting for natural resources, underground and
open-pit mines, oil and/or gas wells, quarries, land-based
or floating derricks and/or wells, regardless of the time
period such activity is performed;
4) any place where operations are performed (including
the performance of control, supervisory, or monitoring activity)
that are related to a pipeline, gas pipeline, prospecting
for and/or development of natural resources, and the installation,
erection, assembly, adjustment, set-up, and/or servicing of
equipment, regardless of the time period such activity is
performed;
5) any other place where operations are performed
that are related to the operation of computerized gambling
machines (including accessories), computer networks and communications
channels, amusement parks, transportation or other infrastructure,
regardless of the time period they are in operation;
6) a permanent base that a nonresident individual
uses for commercial activity.
3. A construction site, erection or assembly
project, the performance of supervisory activity related to
such projects, and the performance of planning and design
work constitute a permanent establishment, regardless of the
time period such work is performed.
In this context a construction site (project)
shall be understood to mean, specifically, a place where activities
are performed that are related to the erection and/or reconstruction
of real estate properties, including the construction of buildings
and structures and/or the performance of installation work;
the construction and/or reconstruction of bridges, roads,
and canals; the laying of pipelines; the installation of electrical,
technological, or other equipment; and/or the performance
of other similar work.
A construction site (project) shall cease to
exist as of the second day following the day on which the
certificate of occupancy (the acceptance certificate for the
work performed) is signed and payment is made in full for
the construction work.
4. A nonresident shall also be considered to
have a permanent establishment in the Republic of Tajikistan
if the nonresident:
1) collects insurance premiums and/or provides
for the insurance or reinsurance of risks in the Republic
of Tajikistan through an authorized agent;
2) performs services on the territory of the
Republic of Tajikistan continuously for more than 90 calendar
days in any consecutive 12-month period ending in the given
tax period, through employees or personnel hired for this
purpose;
3) is a participant in a simple partnership (joint
operating agreement) formed in accordance with the legislation
of the Republic of Tajikistan and operating on the territory
of the Republic of Tajikistan;
4) holds exhibitions in the Republic of Tajikistan
for a fee and/or at which goods are delivered (sold);
5) on the basis of a contractual relationship
grants a resident or nonresident the right to represent its
interests in the Republic of Tajikistan, and to act and/or
conclude contracts (agreements, accords) on its behalf.
5. Temporary or seasonal interruptions in the
performance of activities referred to in this article shall
not result in the liquidation of a permanent establishment.
6. A nonresident engaged in commercial activity
in the Republic of Tajikistan through an independent intermediary
(a broker and/or other independent agent acting on the basis
of an agency, commission, consignment, or other similar agreement)
who is not authorized to sign contracts (agreements) on behalf
of the nonresident, shall not be considered to have formed
a permanent establishment.
An independent intermediary shall be understood
to mean a person who performs intermediary duties as part
of his usual (principal) activities for the purpose of cooperation
between the parties and who is both legally and economically
independent of the given nonresident.
7. A subsidiary of a nonresident legal entity
established in accordance with the legislation of the Republic
of Tajikistan shall not be considered a permanent establishment
of the parent nonresident enterprise if relations consistent
with the provisions of subitem 5 of item 4 of this article
do not arise between the subsidiary and parent enterprise.
8. A site used in the Republic of Tajikistan
for the following purposes shall not be considered a permanent
establishment of a foreign enterprise in the Republic of Tajikistan
(regardless of who uses it):
1) the storage of goods or articles belonging
to the foreign enterprise;
2) the purchase of goods or articles, the collection
of information for the foreign enterprise;
3) the performance of any other activities of
a preparatory or ancillary nature in the interests of the
foreign enterprise;
4) the preparation of contracts for signing or
the simple signing of contracts on behalf of a foreign enterprise
pertaining to credits (loans), the delivery of goods or articles,
or the performance of work (provision of services);
5) the performance of any activities referred
to in subitems 1) through 4) of this item.
9. A registered representative office of a foreign
enterprise that is not a separate legal entity shall be considered
a permanent establishment of the foreign enterprise.
10. Dependent personal services (work for hire)
performed by a nonresident individual shall not result in
the formation of a permanent establishment of said person.
11. The activities of a nonresident shall result
in the formation of a permanent establishment in accordance
with the provisions of this article regardless of whether
or not it has been registered with a tax authority.
Article 24. Nonprofit Organizations
1. Nonprofit organizations shall be government
bodies in the legislative, executive, and judicial branches,
social and/or religious organizations (associations), foundations,
institutions, associations (unions), interstate, intergovernmental,
and other organizations engaged in noncommercial activity,
that is, subject legal entities that are not pursuing the
goal of earning a profit, income, or compensation and do not
distribute profit (if profit is earned), income, or compensation
among their partners (founders).
2. The place where a nonprofit organization is
founded and the headquarters of a nonprofit organization shall
be determined following the procedure established for enterprises
under Articles 21 and 22 of this Code.
3. A nonprofit organization shall be recognized
as a resident or foreign nonprofit organization following
the procedure established for enterprises (Article 20 of this
Code).
4. To the extent that a nonprofit organization
engages in commercial activity, its assets and activities
directly related to the performance of commercial activity
shall also be treated as an enterprise and shall be subject
to separate accounting (separate from its principal activity).
Article 25. Budgetary Organization
A budgetary organization shall be a nonprofit
organization that receives funding from the budget for at
least 70 percent of its operations, based on a budgetary income
and expenditure estimate.
Article 26. Charitable Organization
1. A charitable organization shall be a nonprofit
organization that:
1) is established for the purpose of performing
charitable activities;
2) is registered as such following the procedure
established by the legislation of the Republic of Tajikistan
and meets the requirements set forth in the Republic of Tajikistan
Law "On Charitable Activity."
2. A nonprofit organization shall not be considered
a charitable organization (regardless of its legal and organizational
status or name), if:
1) the nonprofit organization is participating
directly or indirectly in an election campaign at any level
by any political party, social organization (movement), or
individual; or
2) the receipts or assets of the nonprofit organization
are benefiting or could benefit any person, with the exception
of benefits resulting from the performance of its charitable
activity or reasonable payment for property or services.
Article 27. Religious Organization
A religious organization shall be a nonprofit
organization established for the purpose of performing religious
activities and registered as such following the procedure
established by the legislation.
Article 28. Tax Agent
1. A tax agent shall be any person (an individual
or legal entity) who is not an employee of a tax authority,
who in accordance with this Code or another act of tax legislation
has been assigned duties related the calculation of tax, the
withholding of tax from a taxpayer (or at the source of payment),
and the transfer of the tax to the appropriate budget.
2. In terms of his rights and responsibilities,
a tax agent shall have the same status as a taxpayer, except
as otherwise provided by this Code.
3. A tax agent shall be required:
1) to calculate the relevant taxes, withhold
them from the taxpayer (or at the source of payment), and
transfer them to the appropriate budgets properly and in a
timely manner;
2) to maintain a record of income paid to taxpayers
and taxes withheld from them (or at the source of payment)
and transferred to the appropriate budgets, including the
maintenance of a separate record for each taxpayer;
3) to submit to tax authorities documents that
are required for verification of the proper calculation, withholding,
and payment of taxes; and
4) to perform other duties as assigned by the
tax legislation.
4. A tax agent shall bear liability following
the procedure established by this Code or other legislative
acts of the Republic of Tajikistan for failure to fulfill
or improper fulfillment of the duties assigned to the agent
by the tax legislation.
Article 29. Related Persons
1. Related persons shall be persons who have
special relationships that could have a direct influence on
the conditions or economic outcome of transactions between
them.
2. Such special relationships shall include,
specifically, relationships in which:
1) the persons are founders (partners) of the
same enterprise, if each person's stake is equal to at least
20 percent;
2) one person directly or indirectly participates
in the other person, which is an enterprise, if the first
person's stake is equal to at least 20 percent;
3) one person is subordinate to the other person
in an employment relationship or one person is under the (direct
or indirect) control of the other person;
4) the persons are subsidiaries of the same legal entity or
are under the direct or indirect control of a third party;
5) the persons directly or indirectly control
a third party, if the voting rights of each person account
for at least 20 percent of the total;
6) the persons are married to one another or
have a family relationship (item 48 of Article 34 of this
Code).
Article 30. Resident Individuals
1. Individuals shall be considered residents
for the entire current calendar year if they were actually
in the Republic of Tajikistan for more than 182 days during
any consecutive 12-month period ending in the current calendar
year, or if they were employed in the civil service of the
Republic of Tajikistan outside the country during the current
calendar year, regardless of the duration of said service
in the current calendar year.
2. The following individuals who are citizens
of the Republic of Tajikistan, individuals who have applied
for Republic of Tajikistan citizenship or for a permanent
residence permit without becoming a citizen of the Republic
of Tajikistan, shall be recognized as resident individuals,
regardless of the time they have spent in the Republic of
Tajikistan and any other criteria specified by this article:
1) those who have been sent abroad on official
business by government authorities of the Republic of Tajikistan,
including employees of diplomatic and consular institutions
and representative offices with equivalent status, trade missions
of the Republic of Tajikistan, international or intergovernmental
organizations, as well as family members of said individuals;
2) crew members of means of transport belonging
to legal entities or citizens of the Republic of Tajikistan
that are engaged in international shipping;
3) military and civilian personnel of military
bases, military units, groups, contingents, or formations
deployed outside the Republic of Tajikistan;
4) persons working at facilities that are located
outside the Republic of Tajikistan and are the property of
the Republic of Tajikistan or residents or subjects of the
Republic of Tajikistan (including on the basis of concession
contracts);
5) students, trainees, and interns who are outside
the Republic of Tajikistan for the purpose of instruction
or practical training, for the entire period of their education
or practical training;
6) teachers and scientific workers who are outside
the Republic of Tajikistan for the purpose of providing instruction
or consultation, or performing scientific work, for the entire
period they are teaching or performing said work.
3. For the purposes of item 1 of this article,
the time spent by a foreign individual in the Republic of
Tajikistan shall not be considered the time the person was
actually located on the territory of the Republic of Tajikistan
if the person was in the country:
1) in the capacity of a person with diplomatic
or consular status (or as a family member of such a person);
2) in the capacity of an employee of an international
organization or in the capacity of a person employed by the
civil service of a foreign state (or as a family member of
such a person);
3) exclusively for the purpose of traveling from
one foreign state to another foreign state across the territory
of the Republic of Tajikistan.
4. A day spent in the Republic of Tajikistan
shall be considered any day during which an individual was
actually located on the territory of the Republic of Tajikistan,
regardless of the length of time spent.
5. An individual who is not a resident of the
Republic of Tajikistan in accordance with this article shall
be considered a nonresident of the Republic of Tajikistan.
6. An individual shall be considered a nonresident
of the Republic of Tajikistan for the period from the last
day the person was in the Republic of Tajikistan in the given
tax year until the end of the given tax year, if said person
is a nonresident of the Republic of Tajikistan in the tax
year immediately following.
Article 31. Individual Entrepreneur
1. A resident or nonresident individual shall
be considered an individual entrepreneur if he is engaged
in commercial activity (Article 15 of this Code) on his own
behalf, at his own risk, and assuming his own liability as
to property, without the establishment of a legal entity.
2. The performance of commercial activity by
an individual in violation of the established procedure for
registration and obtaining a license or other document may
not serve as grounds for recognizing such a person as an individual
entrepreneur for the purposes of taxation.
Article 32. Market Prices
1. A market price shall be the price in the free
market for goods (work, services) formed as a result of supply
and demand, as well as the interests of the parties to a transaction
who are not related persons in accordance with Article 29
of this Code, under comparable economic (commercial) conditions.
2. Except as otherwise provided by this Code,
for the purposes of taxation the actual price specified by
the parties to a transaction (indicated in valid documents)
shall be treated as the price of goods (work, services). Unless
a tax authority proves otherwise, it shall be assumed that
this price is consistent with the market price.
3. When verifying that taxes have been calculated
in full, tax authorities shall have the right to check that
the prices used are consistent with market conditions only
in the following cases involving transactions:
1) between related persons;
2) in which there is an exchange of goods, work,
or services (barter transactions);
3) in which foreign trade (foreign economic)
transactions are performed;
4) in which the prices applied by the taxpayer
for goods (work, services) within a limited period of time
(not more than 30 calendar days before or after the delivery
of the goods, work, or services) deviate by more than 30 percent
in either direction from the market price for identical (similar)
goods (work, services).
In those cases described in subitems 3) and 4)
of this item, a transaction shall be considered to have been
actually effected at market prices if the taxpayer cannot
prove that the transaction was in fact carried out at prices
indicated in valid documents.
4. Only in those cases specified in item 3 of
this article shall a tax authority have the right to issue
a decision to assess additional taxes, accompanied by the
reasons for doing so, taking into account the market prices
for the relevant goods (work, services) as determined in accordance
with this article.
5. The market price for goods (work, services)
shall be determined on the basis of information about transactions
performed with identical (similar) goods (work, services)
that have been concluded as of the moment the goods (work,
services) are delivered, including on the basis of prices
on international and other exchanges.
6. Identical goods shall include goods that have
the same basic features, which are characteristic for them.
When determining whether goods are identical,
one shall take into account, among other things, their physical
characteristics, quality and market reputation, country of
origin, and the producer. Insignificant differences in outward
appearance may or may not be taken into account when determining
whether goods are identical.
7. Similar goods shall include goods which are
not identical but do have similar characteristics and are
comprised of similar components, which enables them to perform
the same functions and/or to be commercially interchangeable.
When determining whether goods are similar, one
shall take into account, among other things, their quality,
the existence of a trademark, their market reputation, and
their country of origin.
8. When determining the market price for goods
(work, services), transactions between related persons may
be taken into account only in the event that their relationship
did not influence the outcome of the transactions in question.
9. The market for goods (work, services) shall
be comprised of the sphere of circulation of the given goods
(work, services) as determined by the seller's (purchaser's)
ability realistically to offer (purchase) the goods (work,
services) in an area in close proximity to the seller (purchaser)
within the Republic of Tajikistan or outside its borders,
without significant additional costs.
10. When determining the market price for goods,
work, or services, one shall take into account information
on prices at the time of delivery of the given goods, work,
or services in operations (transactions) performed with identical
(similar) goods, work, or services under comparable conditions.
Specifically, one shall take into account transaction conditions
such as the quantity (volume) of goods delivered, the time
frame for the fulfillment of obligations, payment conditions
normally applied in transactions of the given type, as well
as other reasonable conditions that may have an influence
on the price.
Transaction conditions in the market for identical
goods (work or services) (or similar goods, work, or services,
in the absence of identical ones) shall be considered comparable
if the difference between these conditions either does not
have a significant influence on the price of these goods (work
or services) or may be taken into account after making certain
adjustments.
11. If no transactions have been performed with
identical (similar) goods (work or services) in the respective
market for the goods (work, services) or if there is no supply
of the given goods (work, services) in the market, the market
price shall be determined on the basis of prices in effect
in relevant transactions with identical (similar) goods (work,
services) on the date closest to the delivery date of the
aforementioned goods (work, services), but not more than 30
calendar days before or after the delivery of the goods (work,
services). The market price for securities shall be determined
on the basis of stock exchange quotations for identical securities
of the same issuer as of the date closest to the sale or transfer
of said securities, provided that the quotations are announced
in accordance with the procedure indicated above.
12. If the provisions of items 1 through 11 of
this article cannot be applied, the market price for goods
(work, services) shall be determined in accordance with the
procedure established by the Republic of Tajikistan government
based on a representation by the Republic of Tajikistan Ministry
of Finance that has been approved by the authorized government
body, and when necessary, by other government bodies of the
Republic of Tajikistan. The following methods may be used
to determine the market price in this case: the expenditure
method, the subsequent sale price method, and other methods.
13. Transactions involving the exchange of goods,
work, and services (barter transactions) shall be transactions
in accordance with which each of the parties to the exchange
delivers goods (work, services) and acquires goods (work,
services). In this case the market prices for the goods (work,
services) delivered (acquired) in the course of these transactions
shall be determined in accordance with the provisions of this
article.
14. Official information sources on market prices
for goods (work, services) and exchange quotations, data bases
of national and local government authorities, information
reported to tax authorities by taxpayers, as well as other
relevant information, shall be used when determining and recognizing
the market price for goods (work, services).
Article 33. Financial Leasing
1. If a lessor leases out depreciable tangible
property under a financial leasing agreement, for the purposes
of this Code the lessee shall be considered the owner of the
property, and lease payments shall be considered payments
on loans (consisting of the payment of principal and interest)
made to the lessee.
2. The leasing of depreciable tangible property
shall constitute financial leasing if it meets the following
conditions:
1) the lease provides for the transfer of ownership
upon expiration of the lease period or the lessee has the
right to purchase the property upon expiration of the lease
period at a fixed price or at a price determined in accordance
with the lease agreement; or
2) the lease period exceeds 75 percent of the
service life of the leased property;
3) the estimated residual value of the property
upon expiration of the lease period represents less than 20
percent of its market value at the beginning of the lease;
4) the present discounted value of the minimum
payment for the entire lease period is equal to 90 percent
of the market price of the property at the beginning of the
lease or exceeds it; or
5) the leased property has been manufactured
to order for the lessee and upon expiration of the lease the
property cannot be used by anyone other than the lessee.
3. Subitem 4 of item 2 of this article shall
not apply to a lease which begins during the last 25 percent
of the property's service life.
4. For the purposes of this article, the discount
rate used to determine the present discounted value of lease
payments shall be equal to the interest rate indicated in
item 3 of Article 93 of this Code.
5. For the purposes of this article, the lease
period shall include an additional period by which the lessee
has the right to renew the lease in accordance with the lease
agreement.
Article 34. Definition of Other Terms Used
for the Purposes of this Code
1. Assets - property, other tangible assets,
cash or property rights comprising the total fixed and working
assets (capital) of an enterprise (person); any valuable belonging
to a person; an accounting category that includes the value
of a subject's own property, as well as funds and reserves
intend for the payment (repayment) of debt (liabilities).
2. Arrears - taxes, interest, and penalties payable
to the budget that have been assessed and have not been paid
by a deadline, including an extended deadline.
3. Winnings - any type of income in cash and
in kind received by taxpayers from contests, competitions
(Olympiads), festivals, lotteries, and drawings, including
drawings on deposits and debt securities.
4. Import of goods - the importation of goods
onto the customs territory of the Republic of Tajikistan based
on the release for free circulation customs regime in accordance
with the customs legislation of the Republic of Tajikistan.
5. Fixed assets - tangible assets with a service
life of more than one year, which are subject to depreciation
in accordance with Article 153 of this Code.
6. Grant - property provided on an unrequited
basis: by states and governments of states; international
and governmental organizations, foreign nongovernmental social
organizations and foundations whose activities are charitable
and international in nature and are not in conflict with the
Constitution of the Republic of Tajikistan; by foreigners
and stateless persons, to the Republic of Tajikistan, the
Republic of Tajikistan government, legal entities as well
as individuals of the Republic of Tajikistan for the achievement
of certain goals (tasks) that are not in conflict with the
Constitution of the Republic of Tajikistan.
7. Nonresident - a person who is not a resident.
8. Income from sources in the Republic of Tajikistan
- this refers to the following types of income in cash and/or
in kind received by a person (without taking any deductions):
1) income from work for hire in the Republic
of Tajikistan;
2) income from the delivery by the producer of
goods produced in the Republic of Tajikistan, and also from
the performance of work and provision of services in the Republic
of Tajikistan;
3) income from commercial activity that may be
applied to a permanent establishment of a nonresident located
on the territory of the Republic of Tajikistan, including:
- income that may be applied to the sale of goods
of the same or similar type as goods sold through such a permanent
establishment in the Republic of Tajikistan;
- income earned from commercial activity in the
Republic of Tajikistan, which is of the same or a similar
nature as activity performed through such a permanent establishment;
4) income related to the performance of commercial activity
in the Republic of Tajikistan through a permanent establishment:
from writing off a taxpayer's bad debts to creditors; from
the sale of fixed assets included as income in accordance
with item 7 of Article 153 of this Code; from reimbursement
for expenses in accordance with Article 193 of this Code;
5) income in the form of dividends received from
a resident legal entity, as well as income received as a result
of the sale or transfer of a stake in such a legal entity;
6) income in the form of interest received from
residents;
7) income in the form of interest received from
a nonresident person with a permanent establishment or property
located on the territory of the Republic of Tajikistan, if
the person's debt is related to this permanent establishment
or property;
8) a pension, if it is paid by a resident;
9) income in the form of royalties received for
property located or being used in the Republic of Tajikistan,
or income from the sale or transfer of property referred to
in item 38 of this article, which is located or being used
in the Republic of Tajikistan;
10) income received from the leasing of movable
property being used in the Republic of Tajikistan;
11) income received from real estate located
in the Republic of Tajikistan, including income from the sale
or transfer of a stake in such property;
12) income from the sale or transfer of shares
or a stake in an enterprise, the value of whose assets is
formed for the most part directly or indirectly from the value
of property located in the Republic of Tajikistan;
13) other income from the sale or transfer of
property by a resident, not related to the performance of
commercial activity;
14) income received from the performance of management,
financial, or insurance services, including reinsurance services,
if it is paid by a resident enterprise or a permanent establishment
of a nonresident located on the territory of the Republic
of Tajikistan, or if it is received on the basis of an agreement
with such an enterprise or permanent establishment;
15) income paid in the form of insurance premiums
under a risk insurance or reinsurance agreement in the Republic
of Tajikistan;
16) income from telecommunications or transportation
services involving international communications or shipments
between the Republic of Tajikistan and other states;
17) income from activity in the Republic of Tajikistan
under individual labor agreements (contracts) or under other
agreements of a civil-legal nature;
18) honoraria for managers and/or other payments
received by members of an executive management body (board
of directors, board, or other similar body) of a resident
legal entity, regardless of where the administrative duties
assigned to such persons are actually performed;
19) supplemental payments provided in connection
with residing in the Republic of Tajikistan;
20) income received by nonresident individuals
working in the Republic of Tajikistan, in the form of reimbursement
paid to them (to said persons) on the part of (at the expense
of) employers or persons hiring them for costs incurred by
these nonresident individuals for material and social goods
or other material benefits, including expenditures on meals,
housing, enrollment of children at educational institutions,
and expenditures on leisure activities, including vacation
travel for family members;
21) pension payments provided by resident pension
savings funds;
22) income paid to theater and film actors, radio
and television employees, musicians, artists, and athletes
in connection with activity in the Republic of Tajikistan,
regardless of the person to whom the payment of such income
is made;
23) winnings paid by residents;
24) income earned from providing independent
personal (professional) services in the Republic of Tajikistan;
25) income in the form of property located in
the Republic of Tajikistan that is received free of charge,
including income on such property;
26) other income not covered by the preceding
subitems earned on the basis of activity in the Republic of
Tajikistan.
When determining the source of income in accordance
with this item, the place where the income is paid shall not
be taken into consideration.
9. In-kind income - income in the form of the
delivery of goods, the performance of work, or the provision
of services.
10. Dividends - any distribution of funds or
property by a legal entity among its partners (shareholders),
including: income received by a shareholder (partner) from
a legal entity-issuer in the distribution of annual after-tax
profits in proportion to the number of the shareholder's shares
(the partner's stake) in the authorized (share, statutory)
capital of the legal entity; dividends (income) received by
a shareholder (partner) that are disguised by other payments;
income received by a shareholder (partner) from the distribution
of funds or property through the buy-out by the legal entity-issuer
of its shares; and income received by a shareholder (partner)
from the distribution of property in the event of the liquidation
of a legal entity, less (in both cases) the value of property
(shares) invested by a founder (partner) as a contribution
to authorized capital (share capital). Income received by
a shareholder (partner) in the form of a legal entity-issuer's
distribution of its own shares among shareholders, which (distribution)
does not alter the percentage (stake) of shareholders' shares
in the share (statutory) capital of the legal entity-issuer,
shall not be considered a dividend.
11. Land for housing construction - this shall
refer to land in cities and urban-type settlements allotted
to individuals in accordance with the Land Code of the Republic
of Tajikistan for housing construction.
12. Electronic signature of a taxpayer - a specially
encoded means of ensuring the authenticity, integrity, and
authorship of electronic documents.
13. Performance of work - any performance of
work for remuneration.
14. Partner - a shareholder, part owner, or other
participant in an enterprise's assets and profits.
15. Work - activity the results of which have
a tangible form, including construction, installation, and
repair work, scientific research, and research and development,
shall be considered work.
16. Subsidiary - an enterprise shall be considered
a subsidiary if another (parent) enterprise holds a stake
equal to 50 percent or more of the equity (shares) with voting
rights in this enterprise.
17. Humanitarian assistance - property provided
free of charge to the Republic of Tajikistan in the person
of its subjects in the form of food, consumer goods, hardware,
tools, equipment, medical supplies and medicines, and other
items sent from foreign countries and international organizations
to improve the living conditions and daily life of the population,
and also for the prevention and clean-up of emergencies of
a military, environmental, natural, industrial, or other nature,
distributed following the procedure established by the Republic
of Tajikistan government.
18. Charitable assistance - property given free
of charge to individuals for the purpose of providing them
with social support and to nonprofit organizations for the
purpose of supporting their chartered activities.
19. Territory of the Republic of Tajikistan -
this shall refer to the customs territory of the Republic
of Tajikistan in accordance with the definition in the customs
legislation.
20. Bad (problem) debt - this shall refer to
an amount owed to a taxpayer which the taxpayer is not able
to recover in full due to the insolvency or liquidation of
the debtor, or when the reality of receiving it from the debtor
or a third party is unlikely. In any case, a debt on which
not a single payment has been made for three years from the
date a payment was supposed to be made shall be considered
a bad (problem) debt.
21. Household plots - this shall refer to agricultural
land allotted to individuals in accordance with norms established
by the Land Code of the Republic of Tajikistan, including
the land area occupied by structures and courtyards. Household
plots shall not include parcels of land allotted following
the established procedure for the establishment of peasant
(owner-operated) farms, and they shall not include parcels
of land provided to individuals under a lease arrangement.
22. Source of payment of income - a legal entity
or individual from whom (at whose expense) a subject (another
person) receives income.
23. Authorized government body - a central executive
body of the Republic of Tajikistan that provides for tax control
to ensure the fulfillment of tax obligations to the state,
as determined by the Republic of Tajikistan government.
24. Authorized bodies - government bodies of
the Republic of Tajikistan, with the exception of tax authorities,
which are authorized by the Republic of Tajikistan government
to perform the calculation and/or collection of other compulsory
payments to the budget.
25. Individual's place of residence - the place
where a given individual maintains his permanent or primary
residence. This place may be different from the given individual's
registered address.
26. Location of a separate subdivision of a legal
entity - the place where a given legal entity does business
through a separate subdivision; the place where the separate
subdivision is actually located.
27. Agricultural products - this shall refer
to the initial result (product) of the cultivation of agricultural
crops and livestock (including the live animals themselves)
that has not undergone further processing.
28. Goods - any tangible or intangible property,
including electricity and thermal power, gas, and water. For
purposes of the value-added tax, goods shall not include intangible
property, cash, and land.
29. Insurance premium (insurance contribution)
- the amount paid by an insured person to an insurance institution
for assumption by the latter of the obligation to provide
restitution for losses sustained by the insured person or
to make an insurance payment (insurance compensation) to the
insured person should certain events occur (insured event).
30. Tax regime - the set of norms established
by the tax legislation and applied by a taxpayer in the calculation
and payment of all taxes payable to the budget as established
by this Code.
31. Foreign Economic Activity Commodity Nomenclature
- a system of commodity classification codes adopted in accordance
with the International Convention on the Harmonized Commodity
Description and Coding System (the Foreign Economic Activity
Commodity Nomenclature of the Eurasian Economic Community).
32. Notification - any written message prepared
in consideration of the requirements of Chapter 5 and other
provisions of this Code, sent by tax authorities to taxpayers,
tax agents, or other persons.
33. Family - spouses, children, and parents residing
together and maintaining a common household.
34. Taxpayer Identification Number (TIN) - a
number assigned by tax authorities to a legal entity or individual.
35. Resident - a resident individual, resident
enterprise, or resident nonprofit organization.
36. Re-import of goods - the importation of goods
by the person who exported the given goods, without their
further delivery or alteration after export.
37. Re-export of goods - the exportation of goods
by the person who imported the given goods, without their
further delivery or alteration after import.
38. Royalties - payment for the right to use
minerals in the process of the extraction of minerals and
processing of industrial by-products; for the use or the right
to use copyrights, software, patents, sketches and models,
trademarks, and other rights associated with them; for the
use or the right to use industrial, commercial, or scientific
research equipment; for the use of technological knowledge;
for the use or the right to use motion pictures, video films,
audio recordings, or other recorded media; for providing technical
assistance in connection with the above; or for denial of
the use of any of the aforementioned rights.
39. Export of goods - the exportation of goods
from the territory of the Republic of Tajikistan in accordance
wit the customs legislation of the Republic of Tajikistan.
40. International organization - this shall refer
to a subject of international law established on the basis
of an agreement among states or governments of states.
41. Separate subdivision of a legal entity -
any geographically separate subdivision of a legal entity
whose location is equipped with fixed workplaces and that
performs some of the functions of the legal entity. A workplace
shall be considered fixed if it is established for a period
of more than one month.
42. Delivery of goods - transfer of ownership
rights to goods, including their sale, exchange, or presentation
as a gift, transfer free of charge or with partial payment,
payment of wages in kind, and other payments in kind, as well
as transfer of ownership of mortgaged goods to the mortgage
holder.
43. Transit across the territory of the Republic
of Tajikistan - the shipment of goods under the control of
customs authorities across the territory of the Republic of
Tajikistan between two points on the customs frontier of the
Republic of Tajikistan.
44. Accrual method - tax accounting method under
which income and expenditures are recorded at the time work
is performed, services are provided, or goods are shipped
(delivered) for the purpose of their sale and the receipt
of property, regardless of the time of payment.
45. Net profit (net income) - profit (income)
remaining after the deduction of the profit tax (income tax)
from taxable profit (taxable income).
46. Interest - any payment related to a debt
obligation, including a tax obligation, including payments
for credits (loans) granted and for funds held on deposits
(accounts).
47. Hospitality expenses - this shall refer to
expenses related to hosting and providing services for any
persons, including those effected for the purpose of establishing
or maintaining mutual cooperation, as well as participants
arriving to attend meetings of a board of directors or auditing
commission, or shareholders' meetings. Hospitality expenses
shall include expenses related to holding official receptions
for said persons, and providing refreshments (meal services)
for them during negotiations.
48. Relatives -
1) persons recognized as such in accordance with
the family legislation of the Republic of Tajikistan;
2) persons who as a result of long-term guardianship
or serving as foster parents have established a relationship
similar to that of relatives.
Guardianship or foster-parent relationships between
persons residing together shall be equivalent to family relationships.
The fact that such persons may no longer reside together shall
not be taken into consideration when determining that a relationship
similar to that of relatives remains in place.
49. Provision of services - any activity for
remuneration that does not entail the delivery of goods or
the performance of work, including:
1) transportation and freight forwarding services,
including the transport of gas, oil, and petroleum products
and the delivery of electricity or thermal power;
2) leasing of movable property or real estate;
3) communications services, consumer services,
housing and municipal services;
4) services in the area of physical education
and sports, educational and medical services;
5) advertising services;
6) services related to the updating of technology,
data processing services, and data base management services;
7) services related to the pre-sale preparation
of goods;
8) services related to the storage of goods or
other property or security services;
9) other services, but excluding for purposes
of the value-added tax the transfer of ownership rights to
cash and leasing arrangements associated with land, as well
as services provided to an employer in the capacity of an
employee.
50. Financial services -
1) the granting, sale, or transfer of credits,
credit guarantees and any other security for money lending
transactions, including the management of credits and credit
guarantees by a person who has granted the credit or guarantee;
2) the granting, sale, or transfer of loans (including
micro-loans), guarantees on loans (micro-loans) and any other
security for money-lending transactions, including the management
of loans (micro-loans) and guarantees on loans (micro-loans)
by a person who has granted the loans (micro-loans) or guarantees;
3) operations related to the management of deposits
and accounts, payments, money transfers, debt obligations,
means of payment, and instruments of customers;
4) operations related to the circulation of currency,
cash, and banknotes that are legal tender (other than numismatic
items);
5) operations related to the circulation of stocks,
bonds, certificates, bills of exchange, checks, and other
securities (other than services related to their safekeeping);
6) operations involving transactions with derivative
instruments, forward contracts, options, and similar agreements;
7) services related to the management of investment
funds;
8) insurance and reinsurance operations;
9) financial leasing. For the purposes of this
Code financial leasing shall be treated as a single operation
consisting of the acquisition (delivery and/or import) of
depreciable tangible property (depreciable fixed assets) and/or
its leasing in accordance with Articles 33 and 192 of this
Code.
A specific list of operations defined by the
term "financial services" in accordance with this
item shall be established by the Republic of Tajikistan Ministry
of Finance in consultation with the National Bank of Tajikistan
and the authorized government body.
51. Share interest - the contribution of property
by individuals and legal entities to the establishment of
enterprises, with the exception of joint-stock companies.
52. Electronic taxpayer document - a document
compiled and transmitted following an established electronic
format, which has been encoded and certified by an electronic
signature, and which serves as an official reporting document
after it has been accepted and its authenticity has been verified.
53. Insurance payment (insurance compensation,
insured amount) - the amount paid by an insurance organization
to an insured person under property and liability insurance
to cover losses sustained as a result of insured events.
54. Leasing company - a legal entity that earns
more than 50 percent of its income from leasing operations.
55. Person - an individual or legal entity in
accordance with the Civil Code of the Republic of Tajikistan.
Except as otherwise provided by this Code, a corporation,
company, firm, foundation, institution, or other entity established
in accordance with the legislation of a foreign state, as
well as their separate subdivisions (subsidiaries, representative
offices, permanent establishments, etc.) established in accordance
with the legislation of a foreign state or the Republic of
Tajikistan, international organizations, their branch offices
and representative offices, established and/or functioning
on the territory of the Republic of Tajikistan, for the purposes
of this Code shall be treated as independent legal entities
regardless of whether they have the status of a legal entity
in the foreign state in which they were established.
|